La philologie au service de la pensée (La filología al servicio del pensamiento)

Del 20 al 23 de junio de 2022 se celebró un seminario de la Comisión Leonina en la Sala Marie-Dominique Chenu, recién creada en los locales renovados del Convento de Saint-Jacques de París. Según el deseo del Papa León XIII, al crear la Edición Leonina en 1879, de «difundir lo más ampliamente posible la sabiduría del Doctor Angélico», y tras la visita canónica del Maestro de la Orden, Bruno Cadoré, y el Capítulo General de 2019 en Bien Hoa, la Comisión Leonina abre sus recursos científicos acogiendo a investigadores y ofrece momentos de formación. En junio de 2018, ya había tenido lugar un segundo seminario de este tipo. Tras la crisis sanitaria, esta actividad pudo por fin reanudarse.

Además de a los hermanos de la OP, estuvo abierto a estudiantes externos y, por supuesto, retransmitido por Zoom. Así fue como una veintena de personas pudieron participar en este seminario, celebrado en inglés e italiano. Frailes estudiantes de las provincias romanas, España (Cuba) y Filipinas, dos estudiantes de filosofía medieval de la Sorbona y un doctorando polaco se reunieron con los miembros de la Comisión Leonina en París, mientras que dos frailes, una laica dominica y tres doctorandos de Lucerna y Pisa se unieron a ellos vía Zoom.

Se trataba, a partir de la experiencia de la edición de los textos de Santo Tomás, de familiarizarse con la historia de la composición y transmisión de las obras latinas medievales y con su método de edición. Se trataba de introducir una lectura de los textos latinos medievales que tuviera en cuenta su elaboración, sus fuentes y el modo en que estos textos han llegado hasta nosotros.

Se llevaron a cabo dos tipos de intervención: por un lado, intervenciones sobre expedientes típicos de esta problemática; por otro, tiempo de taller sobre cuestiones prácticas.

Así, en la primera parte, a través de la historia de la edición leonina, se hizo una introducción general a la ecdótica de los textos latinos de la Edad Media, seguida de presentaciones sobre los géneros literarios en torno a la disputatio y la forma de leer los textos, sobre las tradiciones académicas y clásicas de los textos, sobre la entrada de fragmentos de predicatio en un corpus de otros textos.

En los talleres, los participantes se iniciaron en la codicología, la paleografía, la crítica textual y la elaboración de un libro de consulta.

Además, una presentación sobre la entrada del catálogo de la biblioteca de la Comisión Leonina en el proyecto Diamante, que federa varias bibliotecas, entre ellas la Biblioteca Vaticana para los manuscritos, y una visita a la Biblioteca Provincial de la Saulchoir y sus fondos patrimoniales permitieron a los participantes descubrir los instrumentos a disposición de los investigadores. Una jornada de descubrimiento del París de Santo Tomás aportó tanto descanso como la oportunidad de encuentros más informales de unos y otros. También fue la ocasión de descubrir el restaurado Museo Nacional de la Edad Media (Musée de Cluny), inaugurado hace unas semanas.

Si el intercambio y la formación siguen siendo las grandes apuestas de estas jornadas, también son para los miembros de la Comisión una ocasión de trabajar juntos para transmitir sus competencias y sobre todo la ocasión de preciosos intercambios entre estudiantes de horizontes diferentes, más o menos avanzados en sus estudios (desde el primer año de filosofía hasta el doctorado con edición de textos) y que comparten el mismo gusto por los textos medievales. Más ampliamente, estas jornadas inician el trabajo sobre los textos y su coherencia en su elaboración y transmisión: abren el estudio no sólo de Tomás de Aquino, sino también a una atención renovada hacia otros corpus de obras. Son también la ocasión de un estudio en común, lo que no es tan frecuente en nuestra vida de predicadores.                                   

  Fr. Marc Millais, OP